Christian Cacibauda
A versus И in Russian What is the difference, between A and И? Translators and dictionaries usually translate both as "and". Better question: when would a Russian speaker usually use A? and when would he usually use И?
29 août 2014 06:02
Réponses · 5
3
"и" -соединительный союз (объединяет). например: " Я купила хлеб и колбасу". "а" - противительный союз (показывающие разное действие) . например:" Я убираю, а мама стирает."
29 août 2014
1
А) Даша и Маша завтра пойдут в кино. А ты что собираешься делать? В)Я завтра работаю. И не смогу никуда пойти. А вот послезавтра у меня выходной. И я смогу пойти куда угодно. А у тебя какие планы? А)Не знаю... Слушай, а может поедем на рыбалку? В)Хорошая идея. Тогда, купи пива и раков. И потом позвони мне. Я куплю что-нибудь поесть и ящик водки.
29 août 2014
И = and
29 août 2014
So, I guess we could understand И as "as well as"?
29 août 2014
For example : I love you,not him = я люблю тебя, А не его I love you and him = я люблю тебя И его do u see the difference?
29 août 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !