Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Yujia Wong
What's the difference between not any longer and not any more?
What's the differece between not any longer and not any more?
Do we say "He doesn't live here any longer " or "He didn't live here any longer "?
1 sept. 2014 03:42
Réponses · 4
He no longer lives here. But you could also hear (he doesn't live here any more) it's more proper to say (He no longer lives here.) Or( I'm sorry he doesn't live here any more.)
1 septembre 2014
You could use "He doesn't live here any longer" and "He doesn't live here any more" interchangeably. They mean the same thing.
Robert's suggestion sounds very formal to me.
"He didn't live here any longer" is not the correct tense.
1 septembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yujia Wong
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 j'aime · 0 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
11 j'aime · 0 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
