Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jordan
村や町は、助数詞がありますか?
少し調べましたが、何も見つけられませんでした。「5つの村」のようでいいですか?
4 sept. 2014 16:27
Réponses · 8
3
村、町をそのまま助数詞に使えます。ただし、発音は音読みになります。
たとえば、seven villagesなら7村(ななそん)、eight townsなら8町(はっちょう)。両方が混ざっている場合なら、6町村(ろくちょうそん)というように。市が混ざった場合は、5市町村(ごしちょうそん)と言います。
ただし、新聞やofficial documentsなど、公的なものによく使われる助数詞なので、少し固く聞こえます。日常会話や私的なエッセイなどでは、7つの村、8つの町、6つの村や町、でいいと思います。
5 septembre 2014
2
5つの村でOKです。数え方の単位は難しいですよね。
4 septembre 2014
とても便利なサイトですね。ありがとうございます!
5 septembre 2014
I think this is helpful when you want to know about the Japanese counters. http://www.benricho.org/kazu/
5 septembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jordan
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Allemand, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
9 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles