Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Igor
Какая разница между cry, yell, scream, shriek-кричать по-английск
Я путаюсь в употреблении этих cry, yell, scream, shriek, bawl в значении "кричать" , можете мне объяснить подробно на русском и привести примеры, спасибо.
6 sept. 2014 06:51
Réponses · 1
1
In the sense of 'shout' - 'cry' is a little old-fashioned here, and would be unusual to use. It usually means to cry (as in sob, with tears).
Yell is very similar to shout. Scream is a high-pitched shout, perhap with no words. Shriek is even higher pitched. It would probably insulting to say that a man 'shrieked'.
Bawl is also usually used to refer to more of a cry.
6 septembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Igor
Compétences linguistiques
Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
