Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ana_hache
When must I use "mij/jou" and "me/je" in dutch? I can't find the difference!
Or is it the same? Would it be correct to say for example:
• Ze hou van mij.
• Ze hou van me.
• Ik heb je.
• Ik heb jou.
Dankejewells!! :D
15 sept. 2014 17:32
Réponses · 3
Both can be used. Mij and jou are stressed, me and je are unstressed.
Ze houdt van mij.
Ze houdt van me.
So when do you have to use one or the other? In simple sentences you can use whichever you want, in sentences where it's stressed you cannot use the unstressed version. I guess it's easiest to just give an example:
Ze houdt van mij, niet van jou! (She loves me, not you!)
Wrong: Ze houdt van me, niet van je.
Hope this helps.
16 septembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ana_hache
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Néerlandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Néerlandais, Français, Allemand, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
