Edwin
Пожалуйста, I want to say the following in Russian: I want to be funny. I want to write: "Please, feel free to send me vodka and caviar"
27 sept. 2014 03:27
Réponses · 13
2
It will be something like this : пожалуйста, не стесняйтесь отправить мне водку и икру.
27 septembre 2014
1
Не стесняйся, шли мне водку с икрой Не стесняйтесь, шлите мне водку с икрой
27 septembre 2014
Пожалуйста, какая разница между следующими конструкциями: (1) Шлите мне... (2) Пошлите мне ..., и (3) Пришлите мне ... ? Буду рад Вашим ответам. Спасибо.
27 septembre 2014
Шутка может быть воспринята неоднозначно. Я бы так не шутила с мало знакомыми людьми.
28 septembre 2014
Некоторые русские нехорошо реагируют на стереотипные шутки о самих себе. Ты видел по ответам :) Поэтому шутка может быть понята не так.
29 septembre 2014
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !