Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
행복이
大家来帮我解释一下 “我在沙发上坐着看书” 和 “我坐在沙发上看书”有什么区别?
8 oct. 2014 18:10
5
0
Réponses · 5
1
只是强调的内容不同,前者侧重强调“坐着”,后者侧重“看书”。youkoufiona的回答就很详细了
9 octobre 2014
1
1
1
意思是一样的,但强调的内容不同。 我在沙发上坐着看书——强调“坐着”这个动作,因为你还有可能在沙发上躺着看书。 我坐在沙发上看书——强调“看书”这个动作,因为你还有可能坐在沙发上干别的事情。也可以说强调“沙发”这个地点,因为你也有可能坐在别的地方看书,比如椅子。你想强调哪一个,就把哪一个词发音发得重一点。
8 octobre 2014
1
1
0
基本没有区别,硬要细究的话,“我在沙发上坐着看书”着重点在动作“坐着”,“我坐在沙发上看书”着重点在地点“沙发上”。但这个区别十分微小,基本可以忽略不计,具体还是要看语境以及上下文。
8 octobre 2014
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
행복이
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
18 j'aime · 15 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
5 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.