abdi
how to say in arabic "under the spot light" ? the community feels under the spotlight due to the recent crimes
23 oct. 2014 16:47
Réponses · 5
2
أَحَسَتْ الْجَمَاعَةُ بِتَسْلِيْطِ الضُّوءِ عَلَيْهَا بِسَببِ جَرَائِمِهَا السَّابِقَة under the spotlight : follow
24 octobre 2014
1
تحت الضوء Or تحت المجهر
23 octobre 2014
1
under the spot light = تحت بقعة الضوء ,,, تحت = tahta بقعة = buqaat الضوء = aldhou
23 octobre 2014
تحت الضوء
26 octobre 2014
يشعر المجتمع بانه تحت الأضواء بسبب الجرائم الأخيرة
24 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !