Trouvez des professeurs en Anglais
Marcoavataneo
knock a habit / Kick a habit
Is the meaning the same? Thanks!
25 oct. 2014 15:44
Réponses · 3
Likewise. I have never heard the expression 'knock a habit'. I'm not sure it exists.
'Kick a habit' is a common expression, however.
25 octobre 2014
never heard of 'knock a habit', so stay with 'kick the habit' instead.
25 octobre 2014
'Knock a habit' is wrong. 'Kick a habit' means to stop a habit.
"I used to smoke 20 cigarettes a day but last year I kicked the habit."
25 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Marcoavataneo
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 j'aime · 1 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
9 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles