Rubby
동작 동사 +렴 when i see 엄마의 청구서 (https://www.youtube.com/watch?v=lsKn0uO6IhE), i caught 동작 동사 +렴. (at the minute of 1,02: 이제 보렴) Is that the familar expression the mother often says to her children? Is it mainly used in conversation? Manythanks
27 oct. 2014 09:00
Réponses · 2
Yes, that expression is common. But you don't use "동작동사+렴" to senior than you. Cuz It's rude. "-렴" is use for younger people than you (or subordinate staff) I hope my answer is useful to you :)
27 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !