Esteban
Debido? Como se dice "the homework is due today"? Es "la tarea es debido hoy"? O hay una manera mejor para decirlo? Gracias.
29 oct. 2014 13:16
Réponses · 6
4
Yo veo mas correcta: La tarea es para hoy. La tarea está establecida para hoy, me hace pensar que se debe desarrollar a lo largo del día de hoy (sin necesidad de terminarla), mientras que la primera te pide este terminada hoy.
29 octobre 2014
1
"Hoy es la fecha de entrega para la tarea" La traducción es menos literal, pero normalmente se usa en ese contexto en ingles.
29 octobre 2014
"La tarea es para hoy" o "La tarea está establecida para hoy"
29 octobre 2014
¿Hay una mejor manera de decirlo**?
29 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !