Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Brisa
sunny boy? sunshine boy?
中文的"陽光男孩"轉換成英語是
sunny boy
或sunshine boy
或sunman嗎?
或是 其實英語不這樣講呢?
還是可以怎麼講呢?
29 oct. 2014 13:37
Réponses · 4
I don't think there is a direct translation from Chinese to English. A "陽光男孩" seems to mean a boy with characteristics that are positive, optimistic, outgoing, and energetic. A similar meaning might be a "cool boy" or a "popular boy"?
I found this on the internet from: https://musingsatypical.wordpress.com/category/neologisms/
31 octobre 2014
有點類似這種感覺:
有種陽光般的笑容
給人溫暖
活潑外向
也愛運動
29 octobre 2014
是什么意思?
29 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Brisa
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais, Coréen, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Coréen, Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
