Aliy
Как по английски "Он не уступит в своем упорстве"?
31 oct. 2014 16:28
Réponses · 4
1
Почему не говорят? Он не уступит (никому) в своём упорстве" He won't budge in his perseverance.
31 octobre 2014
Более естественно звучит фраза "Упорства ему не занимать".
31 octobre 2014
Я не русский,мне простительно)))
31 octobre 2014
И по-русски-то так не говорят))
31 octobre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !