Wu Ting
How would you interpret this sentence? They had the USO dances at the Woodfin House, I didn’t go. I turned forty the year before Pearl Harbor, too old for carrying on with soldiers. But the war made each and all feel young in a certain way. The town ripped up the trolley tracks to send off in the scrap-metal drives, and next they tore the iron cells from the old jail building! No American would commit a crime during wartime, was our thinking. Everyone went a little touched. How would you interpret this sentence: The town ripped up the trolley tracks to send off in the scrap-metal drives? Does it mean that they tore down the trolley tracks and sent them to factories as scrap-metal, in order to use them to make weapons or something? Thanks! And it’s from The Lacuna by Kingsolver.
1 nov. 2014 06:50
Réponses · 1
Yes, that's exactly what it means.
1 novembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !