Trouvez des professeurs en Anglais
Douglas
Differences Between 하군요, 하겠군요, 하네요
Hello,
I wondered if anyone could help me clarify the difference between these similar grammatical structures. I understand that the are all exclamations in reaction to new information, but i can't quite grasp the subtle differences.
Here are my initial guesses:
재미있군요 - I realize that it is interesting! (an exclamation based on evidence)
재미있겠군요 - I suppose that it must be interesting! (an exclamation based on supposition, rather than evidence)
재미있네요 - I realize that it is interesting (I expected it to be boring)
그 사람 열심히 공부하는군요 - I realize that, based on evidence, that person studies hard.
그 사람 열심히 공부하겠군요. - I suppose that that person studies hard.
그 사람 열심히 공부하네요. - I realize that that person studies hard (I expected the opposite)
As always, any help will be greatly appreciated!
2 nov. 2014 07:55
Réponses · 2
2
-군요 and -네요 have almost same meaning and are used as showing wonder and exclamation for new information.
But, -네요 has a nuance of a little stronger feeling of wonder and exclamation than -군요.
재미있군요 - I realize that it is interesting! (an exclamation based on evidence)
재미있네요 - I realize that it is interesting! (an exclamation based on evidence and stronger feeling of exclamation than 재미있군요)
재미있었군요 - I realize that it was interesting! (an exclamation based on past evidence)
재미있었네요 - I realize that it was interesting! (an exclamation based on past evidence and stronger feeling of exclamation than 재미있었군요 )
재미있겠군요 - I suppose that it must be interesting! (an exclamation based on supposition, rather than evidence)
재미있겠네요 - I suppose that it must be interesting! (an exclamation based on supposition, rather than evidence and stronger feeling of exclamation than 재미있겠군요)
그 사람 열심히 공부하는군요 - I realize that, based on evidence, that person studies hard.
그 사람 열심히 공부하네요. - I realize that that person studies hard (stronger feeling of exclamation than 공부하는군요)
그 사람 열심히 공부하겠군요. - I suppose that that person studies hard.
그 사람 열심히 공부하겠네요. - I suppose that that person studies hard.(stronger feeling of exclamation than 공부하겠군요)
cf. There is no correspondence of 더군요
재미있더군요 - I realized that it was interesting! (an past exclamation based on evidence)
그 사람 열심히 공부했더군요 - I realized that, based on evidence, that person studied hard.
2 novembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Douglas
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles