Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
PdeL
differenza tra rotatoria,giostra e carosello?
In inglese credo che solo esiste una parola per le due cose(se sono sbagliata mi dirlo) ma in spagnolo ci sono due parole diversi per diverse cose 'glorieta' e 'rotonda' se parlate spagnolo forse sapete a che mi referisco ma altrimenti,immagino che in italiano è lo stesso.Mi potete dire la differenza tra queste parole? Grazie! :)
2 nov. 2014 20:05
Réponses · 2
2
La "rotatoria" (anche "rotonda") è l'intersezione tra strade che prevede la rotazione attorno ad un punto.
La "giostra" è la struttura per il divertimento in un luna park, segnatamente quella con i cavalli fissati ad una struttura rotonda che ruota attorno al suo centro, ma per estensione ogni struttura per il divertimento all'interno del luna park.
La "giostra" è anche una forma di torneo medievale tra cavalieri e la rievocazione storica che se ne fa oggi.
Il "carosello" è un altro tipo di esibizione tra cavalieri e, per estensione, qualunque evoluzione di cavalieri (famoso oggi è il "Carosello storico dell'Arma dei Carabinieri") o di altri mezzi.
"Carosello" è anche un programma televisivo, contenitore di pubblicità, andato in onda dal '57 al '77.
2 novembre 2014
1
Rotatoria = roundabout, traffic circle ( you find it in the street)
Giostra = merry-go-round ( you find it in an amusement park)
Carosello = it's more or less like giostra
:)
4 novembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
PdeL
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
