Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Wang.zapata
騒がしいと騒々しいとやかましいの違いは何でしょうか?
皆さん、すみませんが、質問があるんですけど。騒がしいと騒々しいとやかましいの意味は英語で全部noisy ですが、違うニュアンスがありますか?それとも、すっかり同じですか。
誰が教えてくれませんか?
よろしくお願い致します。
12 nov. 2014 21:19
Réponses · 3
早安
「騒がしい」と「騒々しい」の大きな違いはないと思います。状況によっては悪い意味になる場合もあります。
「やかましい」は不快だと感じる音に対して使います。良い意味では使いません。「うるさい」も、ほぼ同じ意味です。
12 novembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Wang.zapata
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Japonais, Russe
Langue étudiée
Français, Japonais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
