Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sergey
Has the word "brick" such a meaning? In my childhood I was taught that the word “a brick” has equally with the most spread meaning “a building material” the praising meaning sorta “a good guy”. But when I used this word in the second meaning about 3 years ago, an American that was nearby misunderstood me. Afterwards I asked about this the other native American, my ex pen pal, he wrote me that he’d never heard that the real native speakers used the word “brick” in the meaning “to speak favourably of somebody” and call so only the stones in a wall. Anyway I continue to come across that meaning of the word “brick” in the Russian text-books every now and again. I wonder do they native English speakers use this word in the praising meaning? I was told only by the Americans, probably the people from the UK, Canada, Australia etc. have the other point of view. Why the Russians text-books learn wrong then? Is this meaning may be just an archaism which none of the book authors can substitute?
29 juil. 2008 02:43
Réponses · 2
2
Hi, the expression 'he's/ she's a brick' is an old fashioned British one, meaning a great guy/girl. eg 'Do be a brick & help me with this essay'.
29 juillet 2008
2
Hi I think your last assumption is probably right. I'm a Brazilian who's been teaching himself English since childhood and I've stumbled upon similar misconceptions, even in textbooks. On the other hand, I know of a musical record by Jethro Tull (an English rock group from the 70s) that mentioned someone that was "thick as a brick". I suppose they meant the guy was stupid.
29 juillet 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !