Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robin
does the word "bad" also has an adverb meaning?
I miss you so bad or I miss you so badly?
Thank you!
5 déc. 2014 05:10
Réponses · 4
In this case, "badly" is the correct usage; as an adverb, it describes how you miss someone.
Just as a note, "badly" here means to an extreme degree, not like the opposite of good.
5 décembre 2014
Got it! Thank you Vincent!
5 décembre 2014
Using "bad" is acceptable in an informal context, eg. I want it so bad, which means I want it so much. Actually, for convience purpose, they tend to use "bad" in everyday conversation. But you have to be careful in formal writing, in which case "badly" is the grammatically correct choice.
5 décembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
