Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alper
How do you tell the difference between these sentence?
How do you tell the difference between“I see”、“I understand”、"I got it".and "I got it" vs "I get it",which sentence is right,can you tell me?
11 déc. 2014 12:47
Réponses · 5
2
The answer above me is correct. However, I would like to add that while "I see" and "I understand" are acceptable in all situations, "got it" or "I get it" are more casual and they could sometimes be taken as rude. In formal situations, I would use "I understand" just to be safe.
11 décembre 2014
1
我知道了 can be translated as "I see.", I understand", "I get it" or "I've got it". The last one can be shortened to "I got it." or simply "Got it". You can't say "Get it." though, because that is telling the other person to understand. "Understood" is fine too.
These can have other meanings too.
11 décembre 2014
1
is actually < I´ve got it>. which is the same meaning as < i get it>.
11 décembre 2014
all correct.
11 décembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alper
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
