Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Elena
Highest possible level VS highest level possible?
Which one is correct? I would like to chat with people of the highest level possible
13 déc. 2014 19:51
Réponses · 8
1
They mean both the same thing. What you need to do is to put it in a sentence for context.
"I would like to chat with people of the highest level possible"- here the sentence means the people have to be of high quality - i.e President of Russia, bankers, lawyers, President of the USA.
If you are talking about learning English then you would say " I would like to speak to people with a high level of English."
That sentence is completely different to " I would like to chat to people of the highest level possible." That is a little insulting. :)
13 décembre 2014
1
Highest possible level
13 décembre 2014
"Highest level possible" is correct.
13 décembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Elena
Compétences linguistiques
Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 j'aime · 3 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
16 j'aime · 6 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 j'aime · 5 Commentaires
Plus d'articles