Judy
how to translate these two words? In China, we often use "前辈" or "师兄、师姐(学长、学姐)" to adress those persons who are senior than us. How to translate these two Chinese words into English exactly? Thanks a lot.
18 déc. 2014 13:05
Réponses · 1
1
In Western Europe, the social network is not as precisely layered as it is in China. As a general rule, you call a superior "Sir" or "Madam". To start a letter, you generally write: "Dear Sir or Madam". It suits a wide variety of situations. To a professor, you may say "Professor" — but "Sir" or "Madam" are never wrong. I am not aware of specific callings for senior students.
18 décembre 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !