It depends entirely on the verbs you are using and what you are trying to say. There are entire books written about the proper use of は and が.
を usually marks whatever is being acted on(direct object) in a sentence.
が marks something specific.
はcan be best translated as "at least" or "for one"
22 décembre 2014
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !