Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
31 déc. 2014 16:29
11
2
Réponses · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
31 décembre 2014
1
11
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
1 janvier 2015
0
3
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
31 décembre 2014
0
3
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
31 décembre 2014
0
2
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
7 janvier 2015
0
1
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Sarah
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
37 j'aime · 8 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
49 j'aime · 15 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
62 j'aime · 39 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.