Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jasmine
Allí y ahí
Are allí and ahí used interchangeably , or is there a difference in when each is used ?
9 janv. 2015 12:55
Réponses · 5
2
Ahí : when it's close
Allí: when it's far
9 janvier 2015
1
Carlos' answer is not wrong but I don't know why someone gave him a "thumb down" so I gave him one up.
There are three different "levels" defering to distance from an object or a place in Spanish.
"Aquí" or "Acá" (less used in Spain) means "here".
"Ahí" means "over there" most of the times and "there" when what we're refering to is relatively not far away.
"Allí" and "Allá" mean "there" when what we're talking about is relatively far away, but "allá" is even more emphatic:
Example:
"No quiero ir hasta allá, ¡está denasiado lejos!"
(I don't want to go there, it's too far away!)
I hope it helps.
9 janvier 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jasmine
Compétences linguistiques
Anglais, Hindi, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
