Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lauren
¿Qué es la diferencia de "encontrar" y "hallar"?
"Encontrar" parece ser más común, pero ¿qué es la diferencia de significado?
14 janv. 2015 04:10
Réponses · 9
In your question don't use "que", the correct form is "cual".
17 janvier 2015
Respondiendo la pregunta de José:
http://educacion.uncomo.com/articulo/cual-es-la-diferencia-entre-halla-haya-aya-y-alla-19292.html
Remark: 'halla' 'haya' 'aya' and 'allá' have actually different meanings but they have the same pronunciation.
'Hallar' is synonymous of 'Encontrar'... At least, I personally found it interchangeables in all these examples:
http://es.thefreedictionary.com/hallar
16 janvier 2015
La respuesta de Edgar es correcta.
Aprovecho la ocasión para plantearte un reto:
¿cuál es la diferencia entre halla y haya?
Que tengas buen día
14 janvier 2015
Esas dos palabras son sinónimos y en realidad pueden tener un significado un variante dependiendo del contexto. En la siguiente pagina puedes encontrar muchos ejemplos del uso de las palabras con ejemplos traducidos.
http://es.thefreedictionary.com/hallar
14 janvier 2015
Is the same, In Spanish there are a lot of synonims so you can use whatever.
16 janvier 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lauren
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois
Langue étudiée
Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 j'aime · 13 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles
