Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shawn
Tuteur communautaireDoesn't deas take the particle "go" before it?
"Nach bhfuil sí deas" is listed as part of the lyrics for this Irish.Technically, shouldn't it be be "go deas"? Perhaps this is just incorrect grammar or informal Irish?
See https://www.youtube.com/watch?v=jwg-ZXmvY-c
15 janv. 2015 19:42
Réponses · 10
2
"Nach bhfuil sí deas" is correct, it means "Isn't she nice?". "Go" is generally used to form adverbs (go deas = nicely) and is not necessary here.
You could also say "Nach bhfuil sí go deas", but that could be interpreted as meaning that she's well on her way to being drunk!
By the way, don't try to imitate the pronunciation from that link, it won't do your Irish much good.
16 janvier 2015
1
Every course and grammar book I have ever read lists about 8 adjectives indicating subjective assessment of a person or thing that take go when used with bí.
Tá sé go maith.
Tá sé go brae.
Tá sé go deas.
Tá sé go dona.
Tá sé go haoibhinn.
Tá sé go híontach.
Tá sé go hálainn.
Tá sé go holc.
See page 16 of Learning Irish, Basic Irish Grammar and Workbook unit 16, the TEG A1 and A2 syllabuses and Buntús na Gaeilge. I have never experienced Colingo's example usages. Of course if you are using the construction with the copula then 'go' does not apply. Nach deas iad?
http://www.teg.ie/_fileupload/syllabi/A2_syll.pdf
http://www.teg.ie/_fileupload/syllabi/A1_syll.pdf
All I can say is it's not a construction I have seen or heard used by native speakers and it's not a construction I would use myself.
16 janvier 2015
1
But you wouldn't need the "go" when describing things as in the following examples:
Cheannaigh mé cóta deas inné.
Is fear deas é.
:-)
20 janvier 2015
I really like the Connemara dialect too. :D
20 janvier 2015
Thanks for you clarification and comment on Coligno's answer. This is all very cool. :)
20 janvier 2015
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Shawn
Compétences linguistiques
Néerlandais, Anglais, Français, Gaélique (irlandais), Italien, Japonais, Autre, Espagnol
Langue étudiée
Néerlandais, Anglais, Français, Gaélique (irlandais), Italien, Japonais, Autre, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
