Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
selim
How to say in Russian --> "What the hell are you talking about?"
20 janv. 2015 21:54
Réponses · 9
3
There are lots of phrases but the most polite I suppose is:
О чем, черт возьми, ты говоришь?
21 janvier 2015
2
Nice question, Selim:)
I'd say it depends a lot!
You've got several answer already of different register.
"О чем, черт возьми, ты говоришь?" and "Что ты, черт возьми, говоришь!" are very nice, polite and, I'd say, posh.
"Что за ахинею ты несёшь?!" and "Что ты мелешь?" (Or just: "Что ты несёшь?") are also good options. Conversational, informal ones. But I personally never use any of them. They are a bit out-of-date. I might only say one of these if I was fooling around, as a part of a joke.
So, if I totally understood the message and just want to express that you don't agree with your friends's opinion, I'd say: "Что за бред?" and/or "Ты серьёзно?!"
If you really didn't understand what a person said, I don't think you should show off, just say it: "Что-то я не понял" or "В смысле?" (What do you mean?)
Hope it helps:)
Cheers,
Anna
22 janvier 2015
1
as slang - Что за ахинею ты несешь?!
21 janvier 2015
1
Что ты, черт возьми, говоришь!
21 janvier 2015
Что ты мелешь?
21 janvier 2015
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
selim
Compétences linguistiques
Anglais, Russe, Turc
Langue étudiée
Anglais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
