Trouvez des professeurs en Anglais
Vanst
明白,了解,懂同样吗?
明白,了解,懂同样吗?有没有差别?
21 janv. 2015 07:10
Réponses · 12
1
no difference in meaning, but there is a difference in usage
懂 -- used as a part of verbs of perception, like 看懂 and 听懂
21 janvier 2015
1
明白跟懂是一样的。 比如 我明白你的意思了=我懂你的意思了。 这两个句子表达的意思是相同的。 而了解跟明白是有差别的。 所以了解是跟明白是不一样的。
23 janvier 2015
1
They should be all the same. you can use any of them to express that you know/understand/be clear for something.
你明白了嘛?
你懂了嘛?
你了解了嘛?
22 janvier 2015
1
明白 : be aware of, get clear of
了解:know the gist
懂:understand
明白=懂, 了解表示你知道了,即使你不清楚里面的具体规则。
21 janvier 2015
明白= sais
了解=connaitre
懂=comprendre
28 février 2015
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Vanst
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Néerlandais, Anglais, Français, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
43 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles