Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Muriel
"suru no ga suki desu" or "suru koto ga suki desu"?
Hello everybody!
私は歌うことが好きです。 = 私は歌うのが好きです。 (I like to sing.)
私はテニスをするのが好きです。 = 私はテニスをすることが好きです。 (I like to play tennis.)
Are both ways correct? Are they exactly the same? Is one more polite than the other?
Thank you!
22 janv. 2015 11:31
Réponses · 4
2
Both ways are correct, they are almost same.
I don't think there's a difference in terms of politeness.
The nuance is slightly difference.
・To me, "suru koto ga suki desu" sounds a bit more stiff and formal.
・Many people tend to use "suru no ga suki desu", because it's easy to pronounce, I think.
22 janvier 2015
1
Both are correct. The meaning is same.
"こと" sounds more formal than "の" to me.
But I use "の" in a formal situation.
Both don't sound impolite for me.
22 janvier 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Muriel
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Espéranto, Français, Italien, Japonais, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Espéranto, Japonais, Portugais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
