Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
Question
Do they have the same meaning? "For the benefit of the country", "for the good of..."
29 janv. 2015 15:49
Réponses · 2
2
Essentially, yes. The more common phrase is "for the good of the country" which is often used when someone does something that they don't personally want to do, but does it anyway. " He personally didn't support raising taxes, but he supported it for the good of the country."
"For the benefit of" is used less often. It would mean more that something will just have a positive impact, regardless of personal feelings. Also, it's more often used with "benefit" as the verb. "He believed that higher stock prices would benefit the country."
29 janvier 2015
1
It can be ... it all depends on how they word it. In your example yes
29 janvier 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
