我想英文“xxx has the connotation of yyy”这个结构在汉语里较多直接对应大致是“xxx有yyy的涵义”(或含义,意义等),例如:
In Chinese, a pig often has the connotation of some kind of cultural metaphor.
可译作:在中文里,猪常具有某种文化隐喻的涵义。
30 janvier 2015
1
1
0
xxx有yyy的涵义(内涵)
30 janvier 2015
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !