Trouvez des professeurs en Anglais
Yujia Wong
Can we say "I'm sorry to have disturbed you "?
Is it correct? Or can we say "I'm sorry if I disturb you "?
1 févr. 2015 12:17
Réponses · 3
2
It depends whether it is the beginning or end of the conversation.
"I'm sorry to have disturbed you "is fine at the end of the conversation. If you have disturbed someone while they are working to ask them a question, for example, you could end the conversation in this way.
If it is the beginning of the conversation, you could approach your colleague, for example, with the words 'I'm sorry to disturb you, but...'
Your second suggestion doesn't work, I'm afraid.
Alternatively, you could say 'I'm sorry for disturbing you'. The beauty of this phrase it that it works for both the beginning and end of the conversation.
I hope that helps.
1 février 2015
2
you can say sorry if i disturbed deez yeah
9 septembre 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yujia Wong
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
41 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles