Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
Структура предложения
Что лучше сказать "Это на улице холодно" или "Это холодно на улице"
6 févr. 2015 19:51
Réponses · 16
3
Правильнее - "На улице холодно"
6 février 2015
3
Зависит от контекста. Можно сказать например так: "Это на улице холодно, а не в доме".
Удачи вам!
6 février 2015
2
Это будет зависить от контекста. Если вы делаете акцент в предложении на слово "улица", то правильно будет написать - это на УЛИЦЕ холодно, а ДОМА тепло. Если делаете акцент на слове"холодно", то, это ХОЛОДНО на улице делать.
6 février 2015
2
На улице холодно = Холодно на улице.
"Это" не нужно.
6 février 2015
1
It depends on a sentence, but i think that the most common is the first variant.
For example:
Это на улице холодно, а дома тепло.
6 février 2015
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 j'aime · 11 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles
