Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mike
When to use "I reckon" compared to "I think/I suppose" etc.
I'd like to know the difference and the context of how to use "I reckon" instead of I suppose/ I guess ?
Thanks in advance..
17 févr. 2015 14:37
Réponses · 8
2
I reckon is exactly the same as I think, but it is more commonly used in informal situations. It's used all the time in England.
17 février 2015
2
"I reckon" is an expression used only in the rural parts of the US. It would sound strange and unnatural in most situations.
As a learner, I would suggest you don't use it and just know the meaning were you to read or hear it. Stick with "think" or "suppose" -- which also have slightly different meanings. Let me know if you'd like an explanation of the subtle difference there.
17 février 2015
I reckon is slang for I think I will do that. Even in our part of Texas which is rural, it is not used very much. As Ed said, I would not use it as if you were in a cosmopolitan (City area) you would be given strange looks. Its something that is said between friends.
17 février 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mike
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
