Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jane - Speak Easy
Enseignant professionnelWhat does "girls hit your hallelujah" mean in Mark Robson song Uptown Funk?
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
‘Cause Uptown Funk gon’ give it to you
‘Cause Uptown Funk gon’ give it to you
‘Cause Uptown Funk gon’ give it to you
Saturday night and we in the spot
Don’t believe me just watch (come on)
Don’t believe me just watch
Don’t believe me just watch
Don’t believe me just watch
Don’t believe me just watch
Don’t believe me just watch
Hey, hey, hey, oh!
Source: http://www.directlyrics.com/mark-ronson-uptown-funk-lyrics.html
18 févr. 2015 17:13
Réponses · 6
1
“Hallelujah” is mainly an utterance which praises something (God in a religious context). In this case, the girls are being asked to praise the song; which is indicated by the “woo’s”.
http://genius.com/4455543/Mark-ronson-uptown-funk/
19 février 2015
Olá, Jane:
"Hallelujah" é um imperativo, uma palavra derivada de duas palavras hebraicas transliteradas como "halal" e "Yah". Halal é "louvar", e Yah é uma forma abreviada do nome hebraico de Deus (Yĕhovah). Significa, então, "Louve a Deus."
Nessa música, os caras estão se exaltando. Acho que é imperativo para que elas deem um grito o tal coisa similar, provavelmente de admiração ou emoção, talvez porque eles estão na cena ou farão alguma coisa.
Mas, o uso desta palavra nessa música não é somente inapropriada no contexto, mas também irreverente a Deus. A música é vulgar.
http://www.blbclassic.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G239&t=NASB
http://www.blbclassic.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H1984&t=NASB
http://www.blbclassic.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3050&t=NASB
http://www.blbclassic.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H3068&t=NASB
20 février 2015
Hallelujah é uma palavra de origem hebraica e significa alegria, euforia. Whoop e whopee são também os gritos de alegria em inglês. Portanto, esta frase poderia ser: "Alegram-se meninanas ! ... Fiquem com alegria! ...
19 février 2015
actually i really want to ask this question but you ask first so please .........
18 février 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jane - Speak Easy
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
