Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jayvee
얼큰하다 / 시원하다 모슨 차이 있나요? 얼큰하다 / 시원하다 모슨 차이 있나요?
19 févr. 2015 04:05
Réponses · 4
2
뜨겁고 매콤한 국물이 있는 음식을 먹었을 때 '얼큰하다' 라고 말합니다. '시원하다'는 말은 '바람이 불어서 시원하다', '에어컨을 켜서 시원하다' 로 쓰이는 것이 맞는데 옛날부터 어른들이 뜨거운 국물 음식을 먹었을 때 또는 뜨거운 온천탕 안에 들어갔을 때 느껴지는 느낌을 뜨겁지만 '시원하다~'라고 표현하기도 했습니다. 일종의 습관적인 표현으로 생각하면 됩니다.
19 février 2015
How can I contact you? I cannot send you a message. :(
20 février 2015
답장해 주셔서 감사합니다!
20 février 2015
Ce contenu enfreint nos lignes directrices de la communauté.
20 février 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !