Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Zhenia
Difference
What is difference between "regał" and "połka"?
Can we say "półki z książkami" and "regał z książkami"?
21 févr. 2015 20:25
Réponses · 6
2
http://www.vanmar.com.pl/img_meble/dzial_5d/04_regal_5_polkowy.jpg Regał can only have this form - a frame with PÓŁKI built in. Półka is the horizontal board, the one you put things on. It can either be a part of a wardrobe or some other piece of furniture, or a furniture itself: http://www.sosnowemebelki.pl/produkty/polki_wiszace/polka_wiszaca_3.jpg
You usually put books or ornaments on regał. Półka - anything.
21 février 2015
Okay, thanks for explanation ;)
19 avril 2015
"Półka" is part of "regał."
Półka is a shelf, which is part of the bookstand.
You can say "półka z książkami" but it's better to say "półka na książki"
18 avril 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Zhenia
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Polonais, Ukrainien
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Polonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 j'aime · 27 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 5 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 5 Commentaires
Plus d'articles
