I would say:
"Tengo algo que anunciaros"
Or
"Tengo una noticia que daros"
A more literal translation "Tengo un anuncio que hacer" wouldn't have the correct meaning in Spanish.
26 février 2015
1
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !