Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Zhenya
Sólo o solo?
En qué se diferencian el uno del otro, en ejemplos?
3 mars 2015 19:20
Réponses · 5
4
Pedro trabaja sólo los domingos (Pedro no trabaja ni lunes, ni martes, ni miércoles, ni jueves, ni viernes, ni sábados)
Pedro trabaja solo los domingos (El domingo Pedro trabaja sin ningún compañero)
Sin embargo según la RAE ya no se usa "sólo", ya sea que signifique "solamente" o "en soledad" debiera utilizarse "solo", sin tilde, el contexto permite determinar su significado.
Saludos.
3 mars 2015
1
Sólo con acento es un adverbio y equivale o se puede sustituir por la palabra solamente.
Solo sin acento es un adjetivo y significa soledad, único en su especie, un solo de guitarra....
3 mars 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Zhenya
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Hébreu, Japonais, Coréen, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Hébreu, Japonais, Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 j'aime · 15 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
