Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Andrea
떨어지다 vs. 빠지다 떨어지다 means to fall. 빠지다 means to fall out. Right? Are these sentences the right match for the verb? I am walking and I fall - 떨어지다 I fall off a bike - 떨어지다 The leaves are falling - 떨어지다 I fell from a tree - 떨어지다 A bird falls out of a nest - 빠지다 I fall out of a car - 빠지다 Paper fell out of my notebook - 빠지다 It fell out of my hands - 빠지다
10 mars 2015 11:25
Réponses · 3
Hi, Andrea. We usually say; *걷다가 넘어지다. 자전거에서 떨어지다. correct 낙엽이 떨어지다. correct 나무에서 떨어지다. correct *새가 둥지에서 떨어지다. *차에서 떨어지다. 종이가 노트북에서 빠지다. correct (떨어지다 also possible) 손에서 빠지다. correct (떨어지다 also possible) Hope this helps.
10 mars 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !