لا
الصحيح أن تقول "هل كنت في تركمانستان؟"ا
فكلمة been معناها سافر ورجع من السفر
فمن الممكن أيضا أن تقول "هل سبق لك أن زرت تركمانستان"
أتمنى أن أكون قد ساعدتك
25 mars 2015
0
5
0
هل قد كنت في تركمنستان؟
هل ذهبت إلى تركمنستان؟
29 mars 2015
1
0
0
هل ذهبت إلى تركمنستان؟
9 mai 2015
0
0
0
when it comes to translate /have +verb/ into Arabic replace it with لقد
_ but with been it will be لقد كان - كنت - كنتم الخ
27 mars 2015
0
0
0
هل كنت في تركمانستان ؟ = Were you in Turkmanistan ?
هل ذَهبتَ يَومًا إلى تركمانستان ؟ = Have you ever gone to Turkmanistan ?
or you can use the verb زار or سافر
25 mars 2015
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !