Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robert
Why did it "crush her heart like a cigarette" ?
Something unpleasant was revealed to her, and she said that it crushed her heart like a cigarette. What does it mean - to crush a cigarette?
28 mars 2015 06:56
Réponses · 6
3
It's not a standard expression and I have never seen it. It doesn't sound like a good one either, in my opinion.
The writer could be referring to when you finish a cigarette and "stub" it out i.e. extinguish the burning stub with downward pressure on an ashtray or other hard surface, which crushes the stub.
28 mars 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robert
Compétences linguistiques
Biélorusse, Tchèque, Néerlandais, Anglais, Finnois, Français, Allemand, Italien, Macédonien, Polonais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Finnois, Français, Italien, Macédonien, Polonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
