Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Maggie Q
"lover" or "mistress"?
What if a man marries a woman who he does not really love. He does it for personal interests.
PS: What's the differences between "lover" and "mistress"?
Or native speakers simply don't care much about their differences?
4 avr. 2015 09:50
Réponses · 5
1
We'd call the arrangement "a marriage of convenience".
As for lover/mistress, a mistress is always "the other woman" in an affair. A lover has a more general meaning, can be either gender, and doesn't always imply an extramarital affair.
4 avril 2015
I would think that if a man marries a woman for personal interest, that perhaps there must be some love involved. Otherwise, there must be a good reason.
A lover can be someone your are involved with-either your partner or someone you are having an affair with. A mistress CAN be the same thing but this is only a woman that you are having an affair with, whereas a lover can be a man or woman.
Hope that helps!
4 avril 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Maggie Q
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Russe
Langue étudiée
Anglais, Français, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 j'aime · 11 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles
