Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kathleen Pearse
The difference between "fyrirgefði/ðu" and "því miður"?
I've heard both used and I'm not sure about them...Is it like the difference between "Sorry" and "I apologise"?
Or is the meaning of "því miður" completely different? (I read somewhere that it meant 'unfortunately' or 'regretfully'. Is that right?)
I know that the word 'því' is used in all sorts of crazy ways, but in this particular case...I am thoroughly confused.
5 avr. 2015 19:37
Réponses · 2
1
Hi Kathleen!
"Fyrirgefðu" and "afsakið" translate as "sorry", whereas "því miður" means unfortunately: "En það eru því miður ekki miklar líkur á því".
Here is a short article on the use of "afsakið": http://www.everysinglewordinicelandic.com/post/32861400143/afsakid-excuse-me
6 avril 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kathleen Pearse
Compétences linguistiques
Anglais, Islandais
Langue étudiée
Islandais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 j'aime · 6 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 30 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
