Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Adolfo Flores Ríos
How do i say "I miss you" and "I don't care" in russian?
23 août 2008 15:46
Réponses · 4
4
"Скучаю по тебе" and "Мне плевать/Мне всё равно". "Мне плевать" is more impudent variant then "Мне всё равно".
23 août 2008
2
I miss you – я скучаю по тебе.
I don’t care – я не беспокоюсь, but they say usually «Мне всё равно» (literally – all is the same). «Мне плевать» и «мне пофиг»- are rather spread amongst the young people but impolite.
24 août 2008
1
Мне без разницы - also very good and often variant for "i don't care"
Я не беспокоюсь - rare and only as a transitive verb!
an example: Я не беспокоюсь о том, что с тобой случится.
there are also lots of dirty language variants im not sure i should and can bring them here..
24 août 2008
"Мне пофиг" is used more friquently now than "Мне плевать".
Sometimes you can use "меня это не волнует" if you are speaking about an object but not about man.
23 août 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Adolfo Flores Ríos
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Italien, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
