Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tatiana
Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
Thanks in advance!!
24 août 2008 19:29
Réponses · 4
3
'Aufräumen' is more like 'to tidy' while 'sauber machen' is like 'to clean up'.
Example: Imagine your kitchen cupboard.
Scene1: The plates, cups, etc are perfectly hygienic and clean, but not sorted. Big and small plates are mixed, the cups and glasses too, everything is in a chaos. You might look at it, shake your head and hear yourself say: 'Das muss ich aufräumen!' ('I have to tidy that'.)
Scene2: The plates, cups etc are perfectly sorted, but they are dirty. Now you'd say: 'Das muss ich sauber machen.' ('I have to clean it up'.)
24 août 2008
hello möchte schpreche deuchce
29 août 2008
> Are there any differences between "machen sauber" and "räumen"?
"sauber machen", there you will clean something.
"aufräumen", after that you will have more free room, f.e. in your cupboard.
25 août 2008
saubermachen (/sauber machen) = reinigen, Staub wischen, Staub saugen, waschen, fegen (/kehren)
to clean
aufräumen = sortieren, einräumen, in Ordnung bringen,
to put (/clear) something away
Englisch: to clean up means both of it.
24 août 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tatiana
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Russe
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 13 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
