Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Janie
Por mi x Para mi Me parece que hay muchas reglas para reconocer cuando usar Por y cuando Para entonces no quiero que me escribáis todas, solo me gustaría saber cuando usar estos dos arriba y ojala entenderé mejor. Unos ejemplos servirán suficientemente. Gracias
23 avr. 2015 15:33
Réponses · 4
3
Por mí: because of me. Yo soy la causa, la razón. Para mí: for me. Yo soy el destinatario. Yo me beneficio con la acción. Todos vinieron por mí. (I'm the reason why they came) Él compró eso para mí. (I'm going to get something. I get the benefit of something) Espero que te sea útil!! Susana
23 avril 2015
1
Por regla general, podés guiarte así: para el Complemento de Objeto Indirecto usamos "para" y para el Complemento Agente "por".Ejemplo: He comprado este vestido para vos. (Para vos: C.O.I) He sido maltratado por mis profesores. (Por mis profesores: C.A.) Aún así, hay muchos más casos, por ejemplo en las frases subordinadas.
23 avril 2015
Mi marido, que es canadiense, se vino a vivir a España por mí. (because of me) Este coche es demasiado grande para mí. (for me) --------------------------------------------------------- Por mí, podemos firmar el contrato ahora mismo. (as far as I'm concerned) Para mí que no lo sabe nadie todavía. (I think, I suspect, I guess)
23 avril 2015
I think you can find enough information on this blog: https://mgvillarroel.wordpress.com/2014/07/18/por-versus-para/ I hope it helps you.
23 avril 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !