Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
leexinchris
『春の曙』の中で、「いとをかし」はどういう意味ですか。
9 déc. 2007 13:39
Réponses · 2
1
「春の曙」は、「春はあけぼの・・・」でしょうか?
そうだったら、清少納言の「枕草子」のことですね。
「いと」は「とても」の意味です。
「をかし」は「おもしろい」という意味もありましたが
枕草子の中では
「趣がある」とか「風情がある」という意味で使われています。
桜を見て、春を感じる、とか
紅葉を見て、秋を感じる、とか
そういう感じを表すような言葉です。
今はほとんど使いません。古語です。
10 décembre 2007
「いとをかし」 とは、「とてもおもしろい」 という意味です。
古文で使われます。今はあまり使いません。
9 décembre 2007
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
leexinchris
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
