Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Nadya
which one is correct?
저는 사과를 먹고 싶어요.
or
저는 사과가 먹고 싶어요.
9 mai 2015 11:18
Réponses · 5
1
Both are correct.
In a phrase of -고 싶다 and the verb is a transitive verb, the particle '이/가' and '을/를' are interchangeable each other.
The meaning does not depend on '이/가' or '을/를', but depends on the context.
Here '이/가' is used not as a subjective particle but as an auxiliary particle.
9 mai 2015
1
Both are correct, but generally you'd see a sentence like the first one used.
The second one really emphasizes what you want to eat - 사과.
1. I want to eat an apple./I want to eat apples. (General)
2. I want to eat the APPLE. (Specific or emphasized, less broad)
9 mai 2015
Both are correct :)
9 mai 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Nadya
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Ukrainien
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 j'aime · 3 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
